Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التسليم الرسمي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça التسليم الرسمي

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • MINEPAT Ministry of Economic Affairs, Planning and Regional Development
    التسليم الرسمي للسكين المستخدم في الختان
  • Yes, we have arrived at Schüttern for the official handover.
    أجل ..لقد وصلنا إلى سكاتيرن من أجل التسليم الرسمى ..
  • (iv) A formal process of handover of land prior to the release of land: The involvement of the local communities in the process leading to the release of land should be reinforced by a formal process of handing over land.
    `4` اتباع عملية تسليم رسمية للأراضي قبل الإفراج عنها: ينبغي تعزير إشراك المجتمعات المحلية في العملية المؤدية إلى الإفراج عن الأراضي عن طريق عملية تسليم رسمية للأراضي.
  • (iv) A formal process of handover of land prior to the release of land: The involvement of the local communities in the process leading to the release of land should be reinforced by a formal process of handing over land.
    `4` اتباع عملية تسليم رسمية للأراضي قبل الإفراج عنها: ينبغي تعزيز إشراك المجتمعات المحلية في العملية المؤدية إلى الإفراج عن الأراضي عن طريق عملية تسليم رسمية للأراضي.
  • Victoria Harbour lights up with the first fireworks of the hand-over, -
    "بعد ساعتين" يضىء مرفأ (فيكتوريا) بالألعاب الناريّة التى بدأت قبل ساعتين من التسليم الرسمىّ -
  • The formal handover ceremony is expected to take place in Buka in the coming days: on 16 or 17 December 2003.
    ومن المتوقع أن يقام حفل التسليم الرسمي في بوكا في الأيام المقبلة: 16 أو 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • Again, we hope that, after those steps have been taken, the formal request for extradition will be duly and diligently heeded by the United States authorities.
    ونأمل مرة أخرى، بعد اتخاذ هذه الخطوات، أن يلقى طلب التسليم الرسمي الاهتمام والعناية الواجبين من جانب سلطات الولايات المتحدة.
  • He is brought before the District Judge, who sets an initial period for the receipt of the formal extradition request and supporting documents, and the signing of the ATP/OTP by the Secretary of State.
    ويتم إحضاره أمام قاضي محكمة المقاطعة، الذي يحدد فترة أولية لاستلام طلب تسليم رسمي والوثائـــــق الداعمة له، ولتوقيع وزير الخارجية لإذن أو أمر التنفيذ.
  • (i) Measures to promote judicial cooperation (extradition, mutual legal assistance, controlled delivery, trafficking by sea and law enforcement cooperation, including training);
    '1` التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي (التسليم الرسمي للمطلوبين، وتبادل المساعدة القانونية، والتسليم المراقب، والاتجار عن طريق البحر، والتعاون على إنفاذ القانون، بما في ذلك التدريب)؛
  • Women provide particular kinds of social capital that are not formally recognized nor accounted for in prevention and relief efforts.
    وتمثل المرأة أنواعاً معينة من رأس المال الاجتماعي لا يوجد تسليم رسمي به، ولا يعتد به في منع الكوارث وأعمال الإغاثة.